quarta-feira, 4 de agosto de 2010

UMA ROSA COM AMOR - VERSÃO GAÚCHA - PARTE 26 - AUTORA: MARIANA LOPES

Nara pergunta como está o caso do Zequias. Egídio diz que, quando liga para o hospital, é informado que Zequias está em coma, mas que ele não é problema. Nara diz que vai convencer Raquel a falar com Beto e fazê-lo dizer onde está, que depois é com Egídio. Egídio diz que não sabe se vai dar tempo de Nara casar com Claude, se Carlos realmente voltar, pois eles já estão com muitos problemas e isso só vai aumentar. Nara reclama que faz semanas que Claude não lha dá atenção. Que depois de todo o sacrifício que fez, de suportar a corticeira como a esposa legítima, nem isso ele reconheceu. Egídio fala que Claude disse que se ela realmente o ama iria entender e superar tudo isso, mas que agora está lhe parecendo que o Claude é que não está tão envolvido e diz que Nara está perdendo o jeito de atrair um homem, olha demoradamente para ela e diz que realmente ela já não tem mais aquele ar da juventude que atrai os homens e os deixa enlouquecidos. Nara fica extremamente ofendida e pergunta se ela a está chamando de velha. Ele diz que ela está ficando um pouco passada, que já é hora de investir em Raquel, que eles têm que pensar no futuro. Nara diz que ele não vai fazer com Raquel o que fez com ela. Egídio diz para Nara que depois eles tratam disso. Nara e Egídio saem e Raquel diz para Elisa que não acredita no que ouviu, em pensar que ela ajudou a separar a Teresinha do Milton, que participou de toda essa trama, mas que ela pensava que era por amor e que sabia que tinha dinheiro envolvido, mas daí aos dois serem capazes de atacar o Beto, por dinheiro, que horror, o Beto e ela não são irmãos e que não entende que amor é esse da mamãe pelo Claude. Elisa responde que isso tudo não é por amor e sim por dinheiro e que são negócios, negócios sujos, barra pesada mesmo, que elas têm que ter cuidado, pois podem estar correndo perigo se os dois descobrem que elas ouviram a conversa. Elisa recomenda que Raquel tenha cuidado. Raquel diz que vai falar com Beto.

##

Carlos diz que está juntando as provas e que logo poderá entregá-las à polícia. Freitas começa a contar as suas suspeitas e que ele precisa da ajuda da polícia para descobrir que o está seguindo. Freitas diz que necessita conversar com Claude, mas que ele quase não tem ido ao escritório. Carlos fala que Beto contou que ele está sempre no cortiço. Freitas sugere que eles encontrem com Claude lá, que a chegada de Carlos acelerou a necessidade de proteção dele, que a sua situação está ficando perigosa e que pode se agravar. Freitas fala que eles resolveram primeiro conversar com o investigador e ouvir a sua opinião. Paulo diz que vai destacar um investigador para seguir Freitas, mas que eles precisam marcar uma reunião com Claude e conversarem. Carlos diz que ainda não está pronto para encontrar Claude, que primeiro precisa conversar com Beto. O investigador ressalta que eles lutam contra o tempo, pois Egídio pode fugir. Freitas diz que ele e Paulo falarão com Claude.

##

Roberta chega ao escritório de Claude e encontra Frazão, que lhe diz que se ela quiser se esconder de Claude o melhor lugar é ali, por isso que ele está sobrecarregado.

Frazão – Aproveita e conta para Alabá que você me encontrou aqui, sozinho, trabalhando e abandonado por todos. O Claude nem tem aparecido aqui no escritório, ele está fugindo de Nara. Eu me esqueci de falar para você ontem. Tenho que falar baixo, mas o escritório está funcionando meio de fachada, por conta de Egídio.

Roberta – Eu quero muito falar com ele, sinto que ele está precisando conversar, desabafar, quero saber como está o meu amigo, mas o celular está desligado. E onde ele está? Em casa?

Frazão – No apartamento ele não vai faz muito tempo.

Roberta – Como assim? E onde ele tem ficado?

Frazão – O porquê o Claude te conta, mas ou ele está na obra, ou no cortiço. Ele está morando lá na casa dos pais de Rosa.

Roberta – Não acredito! Como é que é? Claude está morando no cortiço? Morando na casa dos pais da Rosa?

Frazão – Melhor, dormindo na cama da Rosa... está com saudades... As coisas mudaram, o francês acampou lá.

Roberta – Eu vou ter que ver isso com os meus próprios olhos, o Claude cheio das manias, morando com o pai da Rosa? Não, não é possível ...

Frazão – Para você ver como ele está mudado...

Roberta – Bem que eu desconfiei... ele andava tão diferente ... tão preocupado com a Rosa... Será Frazão que não é um capricho, só porque ela foi embora?

Frazão – Acho que não, quando você conversar com ele você vai ver... e depois a Rosa é perfeita para ele, mas ele resiste ... ainda ta resistindo... boi brabo ... ou melhor touro... mas está ficando manso... eu diria até que domado...

Roberta – Frazão os homens resistem, não é mesmo? Olha o seu caso com a Alabá...

Frazão – Meu caso é diferente e depois a gente fala sobre isso...

Roberta – Todos dizem que o seu caso é diferente...

Frazão – O Claude nos últimos tempos andava muito protetor com a Rosa e isso em se tratando do meu amigo é um sinal e tanto... ninguém, do sexo masculino, podia ficar muito perto dela que ele ficava todo inquieto e irritadinho...

Roberta – A Rosa abala o Claude, muito, eu nunca tinha visto isso acontecer, e olha que eu o conheço há muito tempo...

Frazão – Nossa a Rosa falava alguma coisa para ele, sobre uma roupa um sapato, ele ficava remoendo isso horas, afetava ele totalmente.

Frazão e Roberta riem.

Frazão – E como estão as coisas com Sérgio?

Roberta – Estão bem, nós vamos começar as filmagens em breve. Ele é tão reservado em relação à família, a mãe dele. Isso faz com que eu não me sinta segura na nossa relação, falta “aquela” entrega...

Frazão – Você não conhece a D. Joana ainda?

Roberta – Eu quero conhecer, mas ele vive inventando desculpas. Não me apresenta. Acho que ele tem vergonha de assumir para a mãe, pela nossa diferença de idade.

Frazão – Ele não parece ser do tipo que tem essas preocupações e nem a D. Joana parece ser assim. O que eu vejo é que ele te adora e demonstra orgulho de estar ao teu lado. A D. Joana é uma pessoa muito bacana e inteligente, trabalhou no teatro, não deve ser isso. A Rosa tem adoração por ela e eu confio no instinto da Rosa.

Roberta – Quer saber, eu vou lá cortiço falar com o Claude. Quero ajudar o meu amigo.

##

Claude toma o café da manhã e todos começam a sair. Teresinha para o cursinho, Dino para a escola, Giovanni para a obra e Amália para fazer compras. Claude sozinho fica pensando em Rosa e nas lembranças da volta do jantar que o casal Smith ofereceu no hotel em que estavam hospedados, há muito tempo...

**

Estavam no jantar: Egídio e Nara, Frazão e Alabá, entre vários empresários e suas esposas. Nara colada em Rosa e Claude a noite toda alfinetando Rosa, mas Mrs. Smith percebeu a manobra de Nara e ajudou Rosa a contornar algumas situações.

Nara – E então Claude, como vai a vida de casado, você já está usando coleira?

Claude – Non, Nara, non estou usando coleira...

Nara – Eu pensei que você estivesse, pois não saiu do lado de sua esposa a noite toda...

Rosa – O Claude adora ficar ao meu lado, em casa ele não me deixa fazer nada, fica atrás de mim o tempo todo... não é amor?

Claude – É ...

Nara – Acho muito ruim, quando um homem que não pode tomar as decisões que quer, que tem que se submeter às pressões externas ... como é ruim não poder seguir o coração e ficar preso aos negócios... seguir essa ditadura... Você não concorda Claude?

Claude – Como?

Mrs. Smith – É verdade, também é muito triste, quando uma pessoa não entende e não respeita a decisão da outra... fica sendo inconveniente. Você não acha Nara?

Nara – Claro, Mrs. Smith, o respeito é uma qualidade que tem que ser observada, para todos os lados...

Mrs. Smtih – E você Rosa, o que acha?

Rosa – Respeito e compreensão são qualidades importantes ... ( e murmura) vergonha na cara também... existem pessoas que ficam tentando se impor, que não percebem que estão sobrando, mas é natural isso quando a pessoa é rejeitada ou preterida...

Claude dá uma cotovelada discreta em Rosa que o olha e sorri como se não estivesse entendendo o motivo da reprimenda.

Nara insiste – Claude e a vida de casado como vai?

Claude – Bem... bem... non poderia estar melhor, non é chérri?

Claude leva a mão de Rosa aos lábios e Rosa fita seus olhos. Nara ferve de raiva.

Rosa – Estou adorando a vida de casada, nunca pensei que pudesse ser tão boa (passa a mão suavemente no rosto de Claude)

Mrs. Smith – Esse casal é realmente muito bonito e o começo da vida de casados é muito especial para os dois. Vocês vão se lembrar disso para sempre. Nara já foi casada, tem lembranças do começo do seu casamento?

Nara fica pálida e em silêncio, por alguns momentos.

Nara – Faz muito tempo e o meu casamento não deu certo. Com licença que eu vou ao toilette?

Mrs. Smith cochicha – Rosa você tem que ter cuidado com a Nara... ela me parece estar com sede de vingança... tenha cuidado... mas eu estou aqui para ajudá-la.

Mrs. Smith vai conversar com outros convidados e Frazão e Alabá se aproximam.

Frazão – E aí? Como estão indo as coisas?

Rosa – Cada saia justa que vou te contar.

Claude – Ainda bem que Mrs. Smith é encantada por Rosa e o que Nara lança, non surti efeito.

Alabá – As coisas estão tão difíceis assim? Percebi que a Nara ficou um pouco nervosa.

Claude – A Nara está enciumada... é natural...

Rosa – Eu não acho natural ela querer te colocar numa situação delicada, pois ela sabe da importância desse negócio para você...

Frazão – Claude, para tudo tem um limite... a Nara só quer fazer confusão, ela é muito egoísta... Ainda bem que a Rosa é muito esperta... maravilhosa ...

Alabá – Eu também acho Claude...

Claude – O que é isso? Um motim? Deixa a Nara pra lá... isso passa... o que importa é que Mrs. Smith está do nosso lado.

Alabá murmura para Rosa – A Nara não dá trégua, hein?

Rosa – Ela faz marcação homem a homem, ou melhor, ela faz marcação no Claude...

Terminado o jantar Claude vai com Rosa até o carro e abre a porta para ela entrar, faz a volta e senta. Antes de arrancar, Claude suspira. Rosa pergunta o que houve.

Claude – Eu fiquei muito nervoso nesse jantar. Quando isso acontece, eu esqueço a educaçon... Eu quero te agradecer, por tudo...

Rosa – Não precisa me agradecer, hoje eu não fiz nada de especial...

Claude – Fez sim... se controlou... agüentou as alfinetadas “di” Nara.

Rosa – Mas bem que tive vontade de dizer umas verdades para ela. Imagina nos colocar nessa situação... eu tive que ficar me cuidando o tempo todo... não consegui relaxar um minuto ... mas Mrs. Smith e, também, as aulas da Roberta ajudaram muito.

Claude – Rosa tenta entender o ponto de vista de Nara. Ela esperava estar no seu lugar e eu tinha prometido isso para ela...

Rosa – Eu entendo que se ela realmente gostasse de você, ela iria compreender a situação, afinal nós não estamos fazendo nada de errado...

Claude – Mas non é assim que Nara pensa... Ela se preocupa muito com as aparências...

Rosa – Claude, quer saber... eu nem quero entender... isso é um problema de vocês... vamos para casa?

Claude concorda e Rosa fica quieta. Claude liga o rádio. No caminho, Claude para o carro.

Rosa – O que aconteceu? O carro estragou?

Claude – Non, eu non quero chegar em casa com você emburrada... o que a sua mãe vai pensar de mim?

Rosa – Eu não estou emburrada, só estou pensativa... Você está preocupado com o que a minha mãe vai pensar... você também é muito preocupado com as aparências...

Claude – Eu non quero que a sua mãe fique com uma impressão errada ... e non é por aparência ... E você non quer dividir esses pensamentos comigo?

Rosa – Não, esses são somente meus... minha mãe tem conhecimento da nossa situação, ela não vai pensar nada de ruim de você...

Claude – Você ficou chateada com alguma coisa que eu disse?

Rosa – Não, você só falou a verdade... Da qual eu tenho plena consciência... vamos, eu estou cansada...

Claude segura as mãos de Rosa – Nós já vamos ... eu realmente non quero que você vá dormir chateada comigo...

Rosa – Está bem... já passou... podemos ir...

Começa a tocar a música, em italiano, Al Di La, de Emílio Pericolli e Claude pede para Rosa traduzir.




Al Di La

Non credevo possibile,
Si potessero dire queste parole:

Al di la;
Del bene piu prezioso,
Ci sei tu

Al di la;
Del sogno piu ambizoso,
Ci sei tu

Al di là delle cose più belle.
Al di là delle stelle, ci sei tu.
Al di là, ci sei tu per me, per me, soltanto per me

Al di la;
Del mare piu profondo,
Ci sei tu

Al di la;
Del limiti del mondo,
Ci sei tu.

Al di la;
Della volta infinita,
Al di la della vita.

Ci sei tu,
Al di la,
Ci sei tu per me.
 
E, enquanto Rosa traduz, ele fica encarando seus olhos e vai se aproximando bem devagar do rosto dela.
 
Além
Não acreditava possível
se pudessem dizer, estas palavras:

Além
do bem mais precioso,
estás tu.

Além
do sonho mais ambicioso,
estás tu.

Além das coisas mais belas,
além das estrelas, estás tu,
além, estás tu,para mim, para mim, somente para mim.

Além
do mar mais profundo,
estás tu.

Além
dos limites do mundo,
estás tu.

Além
do horizonte,
além da vida,

estás tu,
além,
estás tu para mim.
 
Rosa quando acaba de traduzir a musica olha Claude profundamente nos olhos, mas vira o rosto e olha pela janela da porta do carro.

Claude – É uma música muito bonita e letra é especial... Você viu como a noite está agradável ...

Rosa – É uma letra muito bonita quem fez deveria estar pensando em alguém muito especial, importante ...

Claude – É ... apaixonado...

Rosa – No fundo eu me diverti hoje, a noite está maravilhosa e a letra desta música é linda mesmo... mas vamos, está tarde, estou cansada... hoje foi exaustivo...

Claude – Você está chateada comigo?

Rosa – Não, eu não consigo ficar chateada com você por muito tempo...

Claude – Bom... muito bom... vamos enton...

**

Claude sorri e pensa que poderia ter aproveitado, curtido melhor esses momentos, mas é como lhe disse Arlequim – “ Só sabemos o valor da água depois que a fonte seca” .

4 comentários:

  1. Oh Mon Dieu! Especialmente romântica hoje. Adorei os esculachos na chivetona da Nara, hein!

    ResponderExcluir
  2. Mariana, a cena no carro foi linda.. Muitas vezes a gente só dá valor pra algum momento qdo já passou... obrigada pelo romantismo!

    ResponderExcluir
  3. Mariana, que linda essa parte da tradução da música! Até lembrei dos velhos tempos, quando Vicente Sesso fez a primeira versão, também houve uma cena assim, ela traduzindo uma música italiana pra ele e que lembro até hoje, quase 40 anos depois! E essa cenas com Nara são demais!

    ResponderExcluir
  4. Ah Mariana L... Essa música é tema de um clássico dos anos 50, "Candelabro italiano", eu amooooo esse filme. Tudo muito lindo nesse capítulo. Esse foi especial mesmo. Adorei, adorei, adoreiii...

    ResponderExcluir